Skip to: site menu | section menu | main content

Anatole France

Text Home » Principal

Lily vermelha, o - Volume 02

Anatole France

Capítulo 32

lenço. A audiência estava surpresa, e sussurrou a um ao outro. Era um véu que tinha sido confiado a ele o dia antes pela sobrinha dele, Mademoiselle Jeanne Michot quem ele tinha acompanhado para o teatro, e Senhora Marmet explicou como, achando isto no bolso seu sobretudo, ele tinha levado isto para devolver isto à sobrinha dele. Ao nome de Lagrange, Therese recordou o cometa flamejante anunciado pelo savant, e disse a ela, com tristeza zombeteira, que estava na hora para aquele cometa para acabar com o mundo e a levar para sair da dificuldade dela. Mas sobre as paredes da igreja velha ela viu o céu que, clareou de nuvens pelo vento do mar, lustrado pálido azul e frio. Senhorita Bell mostrado a ela um das estátuas de bronze que, nos nichos de chiselled deles/delas, ornamente a fachada da igreja. "Veja, bem, como jovem e orgulhoso é São George. São George era antigamente o cavaleiro sobre quem as meninas jovens sonharam." Mas o "bem" disse que ele parecia preciso, cansativo, e teimoso. A este momento ela recordou a carta que ainda estava nela de repente bolso. "Ah! aqui vem Monsieur Dechartre", disse Marmet para a Senhora boa. Ele tinha os procurado na igreja, antes do tabernáculo. Ele deve recordou a atração irresistível que o St. de Donatello o George segurado para Senhorita Bell. Ele admirou aquela figura famosa também. Mas ele reteve uma amizade particular para St. o Mark, rústico e franqueia, quem eles puderam veja no nicho dele à esquerda. Quando Therese chegou a estátua que ele estava mostrando para ela, ela, visto um poste-caixa contra a parede da rua estreita oposto o santo. Dechartre, colocou ponto de vista conveniente, falado do St. dele, no máximo Marque com amizade abundante. "É a ele eu faço minha primeira visita quando eu vier para Florença. Eu falhei só faça uma vez isto. Ele me perdoará; ele é um homem excelente. Ele é não apreciado pela multidão, e não chama a atenção. Eu levo prazer na sociedade dele, porém. Ele é vívido. Eu entendo isso

<-   Contents   ->
przeprowadzki firm Słodycze na specjalne okazje Bajki budowa centrum in vitro
kontör yükleme | mody phpbb | hotel Florence | yerba mate | Amsterdam apartment