Capítulo 12
"Eu, Senhora, sou o modo sagrado." Ele estava aborrecido que o poeta não tinha falado com ele sobre isto inscrição. Ele teria gostado de ver o nome dele ao topo do poema, nos versos, nas rimas. Ele desejou ver o nome dele em todos lugares, e sempre procurou isto nos diários com que os bolsos dele foram enchidos. Mas ele não teve nenhum rancor. Ele não estava realmente bravo com Senhorita Bell. Ele gracefully admitido que ela era uma pessoa distinta, e poeta que feito grande honra para a Inglaterra. Quando ele tinha ido, a Condessa que o Martin perguntou para ingenuously de Paul Vence se ele soube por que aquela Senhora de bem que Marmet tinha olhado para M. Schmoll com tal marcado raiva silenciosa entretanto. Ele estava surpreso que ela não soube. "Eu nunca sei qualquer coisa", ela disse. "Mas a disputa entre Schmoll e Marmet é famoso. Só cessou a a morte de Marmet. "O dia que Marmet pobre foi enterrado, neve estava caindo. Nós estávamos molhados e gelado aos ossos. À sepultura, no vento, na lama, leitura de Schmoll debaixo do guarda-chuva dele uma fala cheio de crueldade jovial e piedade triunfante, o qual ele levou posteriormente aos jornais em uma carruagem de luto. Um o amigo indiscreto deixou Senhora que Marmet ouvem falar disto, e ela desfaleceu. É isto possível, Senhora da que você não ouviu falar este instruído e feroz disputa? "O idioma de Etruscan era a causa disto. Marmet fez isto o sem igual dele estudo. Ele foi cognominado Marmet o Etruscan. Ele nem qualquer um outro sabido uma palavra daquele idioma, o último vestígio de qual está perdido. Schmoll dito continuamente a Marmet: 'Você não conhece Etruscan, meu querido colega,; isso é a razão por que você é um savant honrado e um feira-notou homem.' Irritado pelo elogio irônico dele, Marmet pensou de aprender um pequeno Etruscan. Ele leu ao colega dele uma memória na parte jogada por flexões no idioma do Tuscans antigo." Senhora que o Martin perguntou para o que uma flexão era. "Oh, Senhora, se eu explicar qualquer coisa a você, confundirá tudo.
| <- | Contents | -> |