Skip to: site menu | section menu | main content

Helen Fryer

Text Home » Principal

O Professor Esperanto - UM Curso Simples para Non-gramáticos

Helen Fryer

Capítulo 75

O prefixo "bo - " denota "relação por matrimônio", como "bopatro",, sogro; "bofilo", genro. O sufixo "- id - " significa a "descendência" ou "descendente", como "Regxo," um rei; "regxido", o filho de um rei, um príncipe. "Kato", um gato,; "katido", um gatinho. "Sxafo", uma ovelha,; "sxafido", um cordeiro. O prefixo "pra - " meios "de gerações atrás, grande -, principal -", como, "avo", avô,; "pra-avo", grande-principal-pai. Também é usado para descendentes, como "pra-nepo", o bisneto. "Praa", primitivo ou primevo. O sufixo "- cxj - " é acrescentado aos nomes de homens e "- nj - " para os nomes de mulheres "formar acariciam nomes", parte do ser de nome omitiu, como "Petro", Peter ; "Pecxjo", Pete. "Klaro", Clara,; "Klanjo", Clarrie. "Pacxjo" (de "patro"), papai; "panjo", mamma. VOCABULÁRIO. altaro: altar. gratul -: felicite. parenco: relação. deven -: origine, desça de. doktoro: doutor (lei, etc.). adres -: endereço (uma carta). stato: declare, condição. telegraf -: telégrafo. koko: galo. Patro kaj patrino kune estas nomataj gepatroj. Petro, Anno, kaj, Elizabeto estas miaj gefratoj. Gesinjoroj N. hodiaux vespere venos al ni. La gefiancxoj staris apud la altaro. Mi gratulis telegrafe la junajn geedzojn. La geregxoj forveturis Kordovon. Sxi edzinigxis kun sia kuzo, kvankam sxiaj gepatroj volis sxin edzinigi kun alia persono. La patro de mia edzino estas mia bopatro, mi estas lia bofilo, mia de kaj, patro estas la bopatro de mia edzino. Cxiuj parencoj de mia edzino estas boparencoj de miaj, sekve sxia frato estas mia bofrato, estas de fratino de sxia, bofratino de mia; mia frato kaj fratino (gefratoj) estas la bogefratoj de edzino de mia. La edzino de mia nevo, kaj la nevino de mia edzino estas, bonevinoj de miaj. Virino, kuracas de kiu, kuracistino destas,; de de edzino kuracistedzino destas de kuracisto. Doktoredzino de La A. vizitis hodiaux la PÁG. de gedoktorojn Li lavisto destas de ne, lavistinedzo destas de li.

<-   Contents   ->
umowy Meble Kraków zakłady bukmacherskie kreator stron klimatyzacja
Amsterdam apartment | mody phpbb | yerba mate | wikipedia | hotel Florence