Capítulo 54
en: em, em, dentro. sen: sem. ekster: fora de. super: sobre, em cima de. gxis: até, cultive, até onde. sur: em, em. enterre: entre, entre. tra: por. kontraux: contra, defronte. trans: por, no outro lado. kun: (em companhia) com. je (não tem nenhum significado definido). (Estas palavras são chamadas PREPOSIÇÕES antes das quais meios colocaram). As outras preposições simples são-- anstataux: em vez de. po: à taxa de. antaux: antes de. a favor de: para (causa), devido a. cxe: a, com. mais atrevido: passado, além de, por. cxirkaux: sobre, ao redor. despeito: em apesar de de. krom: além, exclua. substituto: debaixo de. malgraux: todavia, apesar de. O "anstataux" de preposições, "antaux" ("ol"), e "por" também são usados antes de verbos de Infinitivo, como "diri de anstataux", em vez de dizer (para diga); "paroli de ol de antaux", antes de falar,; "lerni de por", em ordem para aprenda. Em esperanto todas as preposições salvo "je" têm um significado definido, e cuidado deve ser tomado para usar o que carrega o senso exato. A mesma palavra não pode ser usada para "com" nas duas orações que "Ele foi com o pai" dele e "Ele cortou isto com uma faca", ou para "sobre" em "Ele falado sobre a criança" dele e "Eles se levantaram sobre o fogão." No primeiro exemplo "com" o pai dele é "kun", em companhia com, Li íris "kun" patro de sia, e "com" uma faca é "por", por meio de, Li gxin de trancxis "por" trancxilo. "Sobre", em "sobre a criança" dele, é "pri", enquanto interessando, Li parolis "pri" sia infano, mas "sobre", em "sobre o fogão", é "cxirkaux", ao redor, Ili staris "cxirkaux" la forno. Quando nós não podemos decidir que é a preposição correta para usar em qualquer embale, nós podemos usar "je", a única preposição que não tem nenhum significado especial, de seu próprio, ou a preposição pode ser omitida completamente, e "n"
| <- | Contents | -> |