Skip to: site menu | section menu | main content

Helen Fryer

Text Home » Principal

O Professor Esperanto - UM Curso Simples para Non-gramáticos

Helen Fryer

Capítulo 31

lin de lacigas. Li kantas tre belan kanton. La kantado estas agrabla okupo. Por mia mano mi energie lin frotadis. La pluvo faladis por riveroj. Cxiuminute sxi elrigardadis tra la fenestro, la de malbenadis de kaj, malrapidan iradon de la vagonaro. Mi saltas tre lerte. Mi eksaltis de surprizo. Mi saltadis la tutan tagon [Nota de rodapé: Veja Lição 26 (iii.)] de loko al loko. Kiam vi ekparolis, mi, atendis auxdi íon novan. La diamanto havas belan brilon. Sxi lasis la ekbrili de diamanton. Ekbriloj de Du fazem fulmo trakuris tra la malluma cxielo. LIÇÃO 15. VERBOS (continuou). Em todos os exemplos já dados está o Assunto da Oração o "fazedor" da ação, mas freqüentemente é "o um a quem a ação é feito" que ocupa nossos pensamentos, e de quem nós desejamos falar. Este aqui então se torna o assunto, e a forma do Verbo é mudada. Ao invés de declaração "A polícia está procurando o ladrão", "Alguém quebrou a janela", "Alguém vai terminar o "para-amanhã de trabalho, nós dizemos "O ladrão está sendo buscado para pela polícia", "A janela foi quebrado", "O trabalho vai ser terminado para-amanhã." (Note a conveniência desta forma quando nós não soubermos ou não desejamos mencione o fazedor). Em esperanto as terminações "- ata", "sendo", denotando "estado incompleto," ou tempo "presente", "- ita", tendo "sido", enquanto denotando "perfeição" ou "último" tempo, e "- ota", "sobre ser" (indo ser), denotando "ação não contudo começado", ou tempo "futuro", é acrescentado à raiz do verbo, como "ami", para amar, "amata", sendo amado, "amita", tendo sido, amado, "amota", indo ser amado. "La sxtelisto estas sercxata de la policanoj" [Nota de rodapé: "De" é usado depois que estes particípios denotem o "fazedor" da ação.], O ladrão é ser procurado pela polícia. "La fenestro estas rompita", A janela esteve quebrada. "Laboro de La "morgaux de finota destas, O trabalho vai ser terminado para-amanhã. Será visto que este fim de palavras em "- ata", "- ita", "- ota"

<-   Contents   ->
Kajaki wyposażenie pizzerii streszczenia Neony Hersteller von Sportsocken
wikipedia | Amsterdam apartment | mody phpbb | kontör yükleme | yerba mate