Capítulo 23
regxo!" (Longo) ao vivo o rei! Em tal embala como "lhe Diz que venha", eu quero que "você cante", "a Permita fale", nós temos que usar uma segunda oração com o verbo que termina em "u", e começando com "ke" que, como "Diru al li, "venu de li de ke, Conte (diga para) ele, que ele vem; Deziras de Mi", "kantu de vi de ke, que eu desejo, que você canta; "Permesu al sxi, "parolu de sxi de ke, a Permitem, que ela fala. Orações como o último é freqüentemente contraído, só o último assunto e verbo sendo, usado, como "parolu de Sxi", a Deixe falar; "Kusxu de Gxi", Deixe mentir; "Iru de Ni", Nos deixe ir; "Dormu de Ili", os Deixe dormir. "Cxu vi volas ke mi tion faru?" Você me deseja que faça isso? "Cxu mi tion faru?" Eu farei isso? VOCABULÁRIO. nomo: nome. rajd -: passeio. vesto: cubra, enquanto vestindo. las -: deixe, licença. kandelo: vela. kur -: corrida. dometo: cabana. parol -: fale. akvo: água. viv -: viva, tenha vida. spegulo: espelho. resto -: descanse, permaneça. est -: seja. honesta: honesto. tusx -: toque. inda: merecedor. auxskult -: escute. atenta: atento. perdão -: perdão. kara: querido. uz -: uso. gaja: homossexual, alegre. ordon -: ordem. tia: tal. babil -: tagarele. longa: muito tempo. envie -: envie. sincera: sincero. trink -: bebida. para: fora, adiante. vol -: vá, desejo. forte: fortemente. morcego -: batida. sola: só. kuragx -: tenha coragem Donu al la birdoj akvon, cxar ili volas trinki. Aleksandro ne volas lerni, kaj tial mi batas Aleksandron. Kiu kuragxas rajdi sur leono? Mi bati de lin de volis, sed li forkuris de mi. Al leono ne donu la manon. Rakontu al mia juna amiko belan historion.
| <- | Contents | -> |