Capítulo 8
que prometeu ser wheresoever dois ou três são recolhidos junto O Nome dele. Isso é por que eu venho a você relativo a um desígnio para o que eu formei glorifique o Deus." "O Deus possa abençoar thy projetam, Paphnutius, como abençoou Ele meu alfaces. Todas as manhãs Ele cobre a graça dele com o orvalho em meu jardim, e a bondade dele me faz O glorificar nos pepinos e melões o qual Ele me dá. Nos deixe rezar que Ele pode nos manter na paz dele. Para nada é mais ser temido que essas paixões incontroláveis que aborrecem nossos corações. Quando estas paixões nos perturbam que nós estamos como homens bêbedos, e nós cambaleamos incessantemente de direito a esquerda, e é goste de cair miseravelmente. Às vezes estas paixões nos mergulham em uma alegria turbulenta, e ele que dá modo para tal, suja o ar com risada bruta. Tal falsa alegria arrasta o pecador em todos os tipos de excesso. Mas às vezes também as dificuldades da alma e dos sensos nos lance em um incrédulo tristeza que é mil vezes pior que a alegria. Irmão Paphnutius, eu sou mas um pecador miserável, mas eu achei, em meu longo vida, que o cenobite não tem nenhum inimigo pior que tristeza. Eu quero dizer por isso a melancolia obstinada que envelopes a alma como em uma névoa, e peles de nós a luz de Deus. Nada é mais ao contrário de salvação, e o triunfo de maior do diabo é semear pensamentos pretos e amargos dentro o coração de um homem bom. Se ele nos enviasse só tentações aprazíveis, ele não seria meio tanto ser temido. Ai! ele supera fazendo nós triste. Feito ele não espetáculo para nosso pai Anthony uma criança preta de tal ótima beleza que a mesma visão disto puxou lágrimas? Com a ajuda de Deus, nosso pai Anthony evitou as armadilhas do demônio. Eu o conheci quando ele vivido entre nós; ele era alegre com os discípulos dele, e nunca deu modo para melancolia. Mas fez você não vem, meu irmão, falar comigo de, um desígnio que você tinha formado em sua mente? Me deixe saber o que é--se, a menos, este desígnio tem para seu objeto a glória de Deus."
| <- | Contents | -> |