Capítulo 10
Ele foi para a cabana dele, o pequeno animal ágil que trota depois dele,, e tirou um pouco de pão de preto que o antílope comeu fora de seu mão. Paphnutius permaneceu pensativo durante algum tempo, os olhos dele fixaram no pedras aos pés dele. Então ele caminhou lentamente atrás à cela dele, enquanto ponderando em o que ele tinha ouvido. Uma grande luta estava entrando em na mente dele. "O ermitão dá conselho bom", ele disse a ele; "o espírito de prudência está nele. E ele duvida a sabedoria de minha intenção. Ainda isto seria cruel para deixar Thais mais no poder do demônio que a possui. Maio Deus aconselha e me administra." Como ele estava caminhando junto, ele viu um plover, pegou na rede que um caçador tinha se deitado na areia, e ele soube que era um pássaro de galinha, para ele viu o masculino voe à rede, e rasgue as malhas um por um com seu bico, até que tinha feito uma abertura pela qual seu companheiro poderia escapar. O homem santo assistiu este incidente, e como, em virtude da santidade dele, ele facilmente compreendido o senso místico de todas as ocorrências, ele soube isso o pássaro cativo era nenhum diferente de Thais, pegados nas armadilhas de pecado,, e que--como o plover com o que tinha cortado as linhas de hempen seu bico--ele pôde, pronunciando a palavra de poder, quebre o invisível laços pelos quais Thais foi segurado em pecado. Então ele elogiou Deus, e era confirmado na primeira resolução dele. Entretanto vendo o plover pegado pelos pés, e impediu pela rede que tinha quebrado, ele caiu em incerteza novamente. Ele não dormiu toda a noite, e antes de amanhecer ele teve uma visão. Thais se aparecido novamente a ele. Havia nenhuma expressão de prazer culpado nela enfrente, nem ela foi vestida de acordo com costume em cortina transparente. Ela foi envolvida em uma mortalha que escondeu uma parte da face dela até mesmo assim que o Abade pudesse ver nada mais que os dois olhos de qual fluiu lágrimas brancas e pesadas. A esta visão ele começou a lamentar, e acreditando que esta visão veio de
| <- | Contents | -> |