Capítulo 41
No ano 1300, no terceiro dia depois da Suposição do Santificado Virgem a Mary, ele achou força bastante se arrastar até onde o próprio dele Igreja justa de San Giovanni. Usado fora com fadiga e aflição, ele posição abaixo na tumba de Julia Laeta que nos dias velhos tinham revelado a ele os mistérios o profano não sabe nada de. Era a hora quando o Sinos de igreja tocam fora pelo ar tremendo de noite um longo-tirado adeus para o pôr-do-sol. Messer Betto Brunelleschi que estava cruzando o Piazza na casa de modo dele da casa rural dele, viu entre as tumbas os olhos de dois falcão desfigurado que queimam em uma face de fleshless, e reconhecendo o amigo da mocidade dele, foi agarrado com maravilha e piedade. Ele o chegou, e o beijando como ele usou em dias anteriores, ditos com, um suspiro: "Ah! Guido mina! é que fogo consumiram fora assim hath você? Você queimou para cima sua vida em ciência primeiro, e então em negócios públicos. Eu peço você, extinga o ardour de seu espírito um pouco; camarada, nos deixe o marido nossa força, e, como Riccardo diz o ferreiro, componha um fogo para último." Mas Guido Cavalcanti pôs a mão dele nos lábios dele. "Silencie!" ele sussurrou, "silencie! não uma palavra mais, amigo Betto. Eu espero meu senhora, o dela que me consolará para tantos amores vãos isso neste mundo me traiu e que eu traí. É igualmente cruel e inútil pensar e agir. Isto que eu sei. A maldição não é tanto para viva, porque eu vejo você é bem e amável, amigo Betto, e muitos outro homem é o mesmo. A maldição é não viver, mas saber nós vivemos. O maldição é estar consciente e ir. Felizmente há um remédio para estes males. Nos deixe dizer nenhum mais; Eu espero a senhora quem eu nunca tenho prejudicado, para nunca mim duvidou mas ela era suave e verdadeiro-hearted, e eu aprendi por muito ponderando como calmo e afiança é durma no seio dela. Foram contadas muitas fábulas a cama dela e habitação-lugares. Mas eu não acreditei as mentiras da multidão ignorante. Assim é, ela cometh para mim como um amante para o amante dela, a sobrancelha dela
| <- | Contents | -> |