Capítulo 1
OS TRABALHOS DE ANATOLE FRANÇA EM UMA TRADUÇÃO INGLESA EDITADA POR FRÉDÉRIC CHAPMAN O BEM DE SÃO CLARE [Ilustração] O BEM DE SÃO CLARE POR A ANATOLE FRANÇA UMA TRADUÇÃO POR ALFRED ALLINSON [Ilustração] LONDRES: JOHN LANE, A CABEÇA DE BODLEY, NOVA IORQUE: JOHN PISTA COMPANHIA: MCMIX WM. BRENDON E FILHO, LTD., IMPRESSORAS, PLYMOUTH, CONTEÚDOS Prólogo--O Reverendo Pai Adone Doni 3 San Satiro 17 Messer Guido Cavalcanti 51 Lucifer 73 Os Pães de Pão 85 Preto O Alegre-Hearted Buffalmacco 95 i. As Baratas 96 ii. O Ascendendo para cima de Andria Tafi 106 iii. O Mestre 118 iv. O Pintor 124 A Senhora de Verona 133 A Tragédia 141 Humana i. Fra Giovanni. 141 ii. O Abajur 150 iii. O Doutor de Seraphic. 153 iv. O Pão na Pedra 156 Plana v. A Mesa debaixo da Figo-árvore 159 vi. A Tentação 163 vii. O Doutor 169 Sutil viii. O Carvão 177 Ardente ix. A Casa de Inocência 179 x. Os Amigos de Ordem 187 xi. A Revolta de Bondade 194 xii. Palavras de Amor 200 xiii. A Verdade 205 xiv. O Sonho 215 de Giovanni xv. O Julgamento. 223 xvi. O Príncipe deste Mundial 231 O Sangue 243 Místico Uma Segurança 257 Sã História de Dona Maria d'Avalos e o Duque d'Andria 271 Bonaparte a San Miniato 289 O BEM DE SÃO CLARE PRÓLOGO O REVERENDO PAI ADONE DONI PRÓLOGO O REVERENDO PAI ADONE DONI [Grego: _Ta gar physika, ethika de ta de kai, alla kai ta mathematika, kai, logous de egkyklious de tous, technon de peri de kai, eichen de pasan, empeirian._]--_Diogenes Laertius_, IX, 37.[1] [Nota de rodapé 1: "Para de ciência física e ética, nenhum menos que de matemática e o círculo comum de aprender, como também interessando artes, ele possuiu conhecimento cheio e experiência."] Eu estava passando a Primavera a Sienna. Ocupado o dia todo com
|   | Contents | -> |