Capítulo 25
As chicotadas na bochecha repousada. Círculo cada doce sobrancelha o boné jogo íntimo Quase não deixa pio o cabelo dourado; Pelos lábios abertos macios o ar Escassamente move a colcha. Um pequeno braço vagante é lançado Ao acaso na colcha, E freqüentemente os dedos cercam em pressa, Como se o dono de bebê deles/delas perseguisse As borboletas novamente. Este movimento eles têm e este só, Mas outro eles estão tão imóveis-- Ah, você madcaps cansado, você ainda mente; Mas era agora você à janela, Olhar adiante na visão de fada De seu illumined assombra de noite, Ver as clareiras no mato de parque onde você joga Longe lovelier que eles são de dia, Ver a faísca nos beirados, E em todo ramo gigantesco Desses carvalhos velhos cujo folhas vermelhas pálidas É adornado com jóias com gotas luminosas de chuva-- Como vá suas vozes corridas novamente! E distante além das árvores cintilantes, Do parque de castelo, vê a pessoa O brejo nu que esparrama claro como dia, Atraque atrás de pântano, longe longe, No coração de Brittany. E aqui e lá fechou pela terra Enseadas longas de mar brilhando liso, E muitos uma extensão de areia aguada, Tudo que lustram nos raios lunares brancos; Mas você vê mais justo em seus sonhos." Isto está muito bonito; uma descrição bonita de um dos objetos mais bonitos em natureza; mas é um descrição que nunca poderia ter estado composta exclui por uma pessoa cuja a mente era afinada com todo o inocente encanto, e que achou na contemplação de tal coisas não somente uma emoção de transcurso de prazer mas o profundamente e prazer mais primoroso. Além "Tristram e Iseult", nós selecionamos para especial mencione fora deste segundo volume, "UM Adeus," "Independência", "Moralidade "; dois muito altamente-terminado pedaços chamados "A Mocidade de Natureza", e "A Mocidade de Homem", expressando dois estados opostos de sentir, o qual todos nós de nós reconhecemos, e ainda o qual, até onde nós sabemos, nunca tenha antes achado o modo deles/delas em idioma;
| <- | Contents | -> |