Capítulo 8
_Olive._ Nay, Ann, 'tis não tarde. Espere, e o Paul irá para casa com você pela madeira. _Ann._ que eu tenho que ir. _Paul_ (_hesitatingly_). Então me deixe ir com você, Amante a Ann! EU pode fazer bem depois minha incumbência aqui. _Ann._ Nay, eu posso esperar ainda você faz a incumbência, se você é veloz. Eu temo para que não a demora o faria doente à vontade. _Martha_ (_quickly_). Há nenhuma necessidade, Paul. Eu irei com Ann. EU queira pedir emprestado um padrão de capuz de Goodwife Nourse no modo. _Paul._ Mas você não terá medo, goodwife? _Martha._ Afraid, e a lua a um bom meio, e só um modo curto ir? _Paul._ Mas você têm que passar pela madeira. _Martha._ A madeira! Uma extensão contanto que este quarto--seis cinza-árvores, um butternut, e um rebento de vidoeiro lançado dentro para um espectro de bruxa. Diga nenhum mais, Paul. Se sente você e mantenha companhia de Azeitona. Eu irei, se só por causa de mostrar este pequeno hussies tolo que não há nenhuma chamada para uma mulher de evangelho com oração no coração dela ser amedrontado de qualquer coisa mas a ira de Deus. [_Puts uma manta em cima dela head._ _Ann._ eu não quero nenhuma companhia a tudo, Goodwife Corey. _Phoebe._ Tia Corey, me deixe ir, também; meu limite é terminado. _Martha._ Nay, você deve a cama, e Nancy também. Fora com ye, e não palavras. _Nancy._ eu não sou nenhum tão velho que eu devo necessidades seja enviado a cama como um bebê, eu vou você tem sabe que, Velhinha Corey. [_Sets fora panela de maçã; saia, with_ Phoebe _following sulkily._ _Martha._ Come, Ann. _Ann._ eu não quero nenhuma companhia. Eu tenho mais medo com companhia que eu tenho só. _Martha._ junto com você, criança. _Olive._ Oh, Ann, você está esquecendo de sua capa. Aqui, mãe, você, leve para ela. Bom-noite, amado. _Ann._ eu quero nenhuma companhia, Goodwife Corey. [Martha _takes ela laughingly pelo braço e conduz o out._ dela _Paul._ está fora uma noite boa. _Olive._ Assim eu ouvi.
| <- | Contents | -> |