Capítulo 19
eu. Moça pobre! moça pobre! [Porta de _The é empurrada aberto, and_ Giles _starts back._ _Enter_ John Hathorne, Ministro Parris, a Viúva de _and_ Hutchins. Bom-dia de _Giles._, Viúva Hutchins. Deva eu vou lá em cima com meu mosquete? _Parris._ eu trow há lá em cima agora muitos de casa de thy. _Giles._ que eu me deitaria sobre mim até que eu batesse alguns de 'em. Eu autorizarei eu vá. Oh, a moça pobre! ouça isso! _Parris._ Ela é um caso doloroso. _Giles._ eu ouvi os guinchos fora na madeira, e eu corri dentro pensando eu poderia fazer um pouco. Eu vou o Martha esteja aqui. Eu serei salte ela riria e ridicularizaria a isto nenhum mais longo! _Hathorne._ Laugh e ridiculariza, o diga? _Giles._ Que ela doth. O Martha age como se o diabo estivesse nela sobre isto. Ela doth nada mais que riso a e faz claro do crianças aflitas, e saith não há nenhuma bruxa. Ela não vai até mesmo acredite 'aught de twas fora da terra comum quando nosso boi e gato eram levado estranhamente. Se ela se fosse uma bruxa que ela poderia ser nenhum mais duro-beijado. _Parris._ Doth ela persegue fora anoitecer? _Giles._ Que ela doth, apesar de tudo posso dizer eu. Ela hath nenhum medo que uma mulher de evangelho honesta deveria ter por estas vezes. Ela saiu ontem à noite, e eu fui enfurecido assim que eu a acusei de galopar um casa de cabo de vassoura. _Hathorne._ ela negou isto? _Giles._ que Ela riu como ela é wont para fazer. Ela fez um gracejo até mesmo o não, quando eu não pude quando eu iria para oração, e as palavras além ficado minhas inteligências. Eu vou ela poderia estar agora aqui, e ouve isto! _Parris._ Perchance ela doth. _Giles._ que eu autorizarei ela perderia um pouco dela duro-neckedness. Ouça isso! Não possa ye encadeiam para cima a bruxa que está atormentando o pobre moça! Velhinha de Is't Osborn? _Hathorne._ A bruxa será encadeada e em prisão antes de anoitecer. Venha, Ministro Parris, nós podemos fazer nenhum bom agüentando mais muito tempo aqui. Methinks nós temos testemunho suficiente.
| <- | Contents | -> |