Capítulo 7
Agüenta, reivindicar o ministério de verdadeiro-espada de thy. Vá, Atma, dessas ladeiras ecoando, para que não As vozes assombrando dos desapareceram dizem 'Vão é travail de thy, thine pobre loja extrema, Nós amamos e labutamos, lo, nós somos nenhum mais,' E thy coração aficionado em fealty para nosso barro Em submissão ao nome que nós agüentamos. Vá, busque kinsman de thy, para a mão de um irmão, Eu dei posse de uma pedra preciosa mais justo, Mais caro longe que ouro, que rubis raro, Thy separam e herança, dele demanda Seu só favor, e com passo corajoso Procure o caminho de thy morto santo." Quando o Sikh velho tinha deixado de falar, ele posição grandemente esvaziou. O noite afundou. Era uma mancha remota. De vez em quando o som de pés pisoteando ou o passo de um cavalo que escala a estrada difícil alcançado a orelha. As horas eram longas e tristes, mas eles passaram. Manhã amanheceu, e Atma se achou só. Ele tinha sabido que vai seja assim, e ainda veio com a agudez de um sopro inesperado. Ele lamentado, e, como é o modo com mourners, ele se acusou de hora para hora de ter falido em dever para o passado durante a vida dele. Olhando na face do morto, ele desejou saber muito onde o espírito que tão ultimamente tinha parecido estar com a armação mas uma única identidade, um e indivisível, tinha fugido. Ele recordou o palavras do pai dele, "Para cima ou abaixo, ou para o pôr-do-sol, Nenhum sabe," e com a lembrança, afundou o senso de perda. Um grito velho subiu para os lábios dele, "Oh, que eu soube onde eu poderia o achar!" As palavras pelas quais o pai dele tinha buscado ainda o confortar soaram dentro a audição dele, mas Aflição é mais forte que Sabedoria. Fala humana é o menos potente de forças, e argumentos que colidem e tiniram corajosamente dentro o torneio de palavras, matando sombras, e plantando a bandeira de triunfe em cima de fantasias caídas, em entrar nas listas para combater o fato de,
| <- | Contents | -> |