Capítulo 58
puxão afiado adiante--secundariamente, ele equivocou uma coleção de ervas daninhas para seque terra e pulou para dentro fora da água. Isto o confundiu imensamente, e depois que ele fosse recuperado que ele sentou, enquanto contemplando por muito tempo com um confuso areje na superfície do lago. Feito uma visita pela tarde para Xá de Sumnud com a finalidade de encher meu exchequer, mas achou o seu faça compras melhor calculado para esvaziar isto. Eu não irei lá novamente. RESPEITÁVEL 25º.--Deitando dentro de minha barraca eu ouvi dois corvos agora mesmo rir e rir do modo deles/delas e dizer a um ao outro "aqui são um piada" ou gralha àquele efeito. Você não precisa de riso a esta declaração ou pense que minha mente foi desarranjada de repente, eu declaro um fato somente. O idioma de animais--criaturas bobas como bobos os chamam--é muito mais expressivo que você imagina, e se você tivesse passado o mesmo tempo e o mesma atenção que eu tenho escutando notas de pássaros, você seria capaz entender muito do significado deles/delas. Aqui uma conversação continuou em uma língua estrangeira, um para qual você um estranho perfeito, o vá seja capaz distinguir palavras? Não! você ouvirá só uma confusão de sons possuindo aparentemente mas pouca variedade. Mas como você é acostumado para isto as palavras e sílabas partirão em alívio claro; assim com canções de pássaros--no princípio eles se aparecerão a você sempre ser o mesmo, mas eles têm tons realmente diferentes e significados para os quais você pode aprender aprecie os estudando com relação aos atos deles/delas. Porém eu ouviu os corvos dizerem que "aqui é uma piada" e adivinhando eu era ser a vítima disto, eu saltei imediatamente para cima e apressei fora. Eles voaram fora ruidosamente exultando e eu achei minha partida box,--o qual tinha deixado eu na mesa quebrada para pedaços e as partidas cuidadosamente distribuídas para cobrir como grande um espaço de chão como possível; há a piada de um corvo para você--há
| <- | Contents | -> |