Capítulo 57
somente consiste em alguns canais que arejam entre mudbanks extenso que são transbordou durante as inundações de primavera. Nós pousamos a um índio barraca que conteve duas numerosas famílias que chegam a trinta almas. Estas criaturas pobres foram vestidas mal e reduziram um miserável condicione pela gritar-tosse e sarampo. Na hora de nossa chegada eles estavam ocupados preparando uma suar-casa para o doente. Isto é um remédio que eles consideram, com a adição de cantar e tocar tambor, para seja o principal específico para todas as doenças. Nossos companheiros tendo obtido alguns gansos em troca de rum e tabaco, nós procedemos alguns mais milhas e se acampou na Ilha de Tambor de Diabo, depois de ter vindo durante o dia vinte, milhas e um meio. Uma segunda festa de índios foi se acampada em um juntar ilha, uma situação escolhida com a finalidade de gansos mortais e patos. Nos 16º nós procedemos dezoito milhas para cima o Saskatchewan. Seus bancos é baixo, coberto com salgueiros, e forrado com madeira de vento. O país circunvizinho é pantanoso e cruzou pelos numerosos braços do rio. Depois de passar para vinte ou trinta jardas pelo salgueiro moita nos bancos do fluxo nós entramos em um pântano extenso, variado, só por uma linha distante de salgueiros que marcas o curso de um riacho ou filial do rio. A filial que nós navegamos hoje é quase quinhentos jardas largo. As exalações da terra pantanosa produziram uma baixa névoa embora o céu sobre estava perfeitamente claro. No curso do dia nós passado por um acampamento índio de três barracas cujos os ocupantes pareciam ser em um ainda condição mais miserável que esses que nós vimos ontem. Eles tiveram há pouco acabado a cerimônia de conjuração em cima de alguns do doente deles/delas companheiros; e um cachorro para o qual tinha sido matado recentemente como um sacrifício alguma deidade estava pendurando a uma árvore onde seria partido (me fui falado) quando eles moveram o acampamento deles/delas. Nós continuamos nossa viagem para cima o rio para os 20º com pequena variação de
| <- | Contents | -> |