Capítulo 47
conseqüência para a Companhia de Baía do Hudson mas no momento exibe sinais inequívocos de decadência. Os índios têm anos ultimamente sido gradualmente abandonando o baixo ou pantanoso país e ascendendo o Saskatchewan onde animais são mais abundantes. Alguns Crees esteja neste momento se acampou dentro frente do forte. Eles estavam sofrendo debaixo de gritar-tosse e sarampo e parecia abatido miseravelmente. Nós endeavoured em vão predominar aceso deles nos acompanhar com a finalidade de patos mortais que eram numeroso mas também recua para nossos desportistas. Nós tivemos a satisfação porém de trocar o pemmican mofado obtido em Lago Pantanoso para um melhor tipo, e recebeu uma provisão pequena mas muito aceitável de peixe além disso. Lago santo, visto de uma eminência atrás de Casa de Oxford, exibições um prospecto agradável; e suas numerosas ilhas, variando muito em forma e elevação, contribua para quebrar aquela uniformidade de paisagem que prova assim se se fazer amigo a um viajante neste país. Truta de um grande tamanho, freqüentemente, quarenta libras peso excedendo, abunde neste lago. Nós deixamos Casa de Oxford pela tarde e se acampou em uma ilha aproximadamente oito milhas distante, tendo vindo durante o dia nove milhas e um quarto. RIO DE WEEPINAPANNIS. A meio-dia nos 29º, depois de atravessar o resto de Lago Santo, nós entrado no Weepinapannis, um rio gramíneo estreito para o qual corre paralelo, o lago para uma distância considerável e formas seu banco sul em um península estreita. Pela manhã nós chegamos ao Carreto Pantanoso onde dois dos barcos estavam quebrados contra as pedras. O comprimento do dia viagem era dezenove milhas e um meio. Por causa do acidente ontem noite nós estávamos detidos um tempo considerável esta manhã até que os barcos foram consertados, quando nós fixamos fora e, depois de ascender uma correnteza forte, chegou ao carreto por John A Ilha de Moore. Aqui o rio apressa com força irresistível pelo canais formados por duas ilhas rochosas; e nós aprendemos que ano passado um
| <- | Contents | -> |