Capítulo 44
ação da vida dele. Bem, o menino velho, o que diz você a isso? --Eu não tenho Marcel precisamente compreendido, respondido, enquanto tentando manter o seu semblante. --Você é muito duro de compreensão. Eu lhe falarei outra história e eu estará mais claro. Eu vejo o que você quer--os pontos no i's. Marcel se levantou alarmado. --Não, não, chorou Durand. Não se levante. Não vá embora. Desde que você está aqui, nós, tem que falar um pequeno. Fique, não será longo. É a história de um primo de meu, ou bastante um primo de minha esposa. Outro de seu confraternity. Ele era cura ou diácono, ou cânon, na realidade eu não sei que grau dentro seu regimento. De qualquer modo, um hipócrita amargo; você verá. Debaixo de pretence de relação, ele nos fazia visitas freqüentes. Você pode pensar se isso me vestido, que já adorou a batina! Além, por princípio, eu primos detestados. É a ferida de casas, cavalheiros,; você tem que evitar gosta da pestilência. Le de Monsieur Curam, se você tiver um bonito criado, se precava de primos. Eu só digo isso. Minha esposa dizia a mim: O que tem este pobre menino feito a você que você o recebe tão mal? Você tem ciúmes dele? Ah! Eu sei muito bem, é porque ele pertence a minha família, e você não pode suporte minhas relações pobres." Assim ter paz eu tolerei meu primo. Ele, convencido aqueles pequenos presentes mantêm amizade, usado nos fazer pequeno presentes. Havia ingressos para concertos sagrados, loterias para o benefício, do pequeno chinês, rosários abençoados pelo papa, seixos de Jerusalém. Nada prejudica tão longe. Minha esposa se ajudou do concerto ingressos; os rosários foram postos em uma gaveta, e eu lancei os seixos em o jardim. Mas logo os presentes dele mudaram o caráter deles/delas. Ele trouxe alguns para nós hairs de St. Pancratius, um dente de St. Alacoque, um trapo que tinha esfregado, algo ou outro fora St. Anastasius ou St. Cunegunda. Minha esposa a apertou mãos, estava em êxtase e transportou com alegria, e eu fui e expus
| <- | Contents | -> |