Capítulo 7
A perda de Irlanda. Algum MSS irlandês. também, inclusive Vidas de Santos, tenha sido levado fora como mementoes da terra velha por emigrantes partindo. A data ou período a qual as Vidas (o latim e irlandês) foi escrito é manifestadamente, para meia dúzia razões boas, uma pergunta do extremo importância para o estudante do assunto. Ai, que a pergunta tem até certo ponto prosperamente desafiado solução bastante satisfatória. Nós podemos, tão longe, só conjetura--entretanto as probabilidades parecem fortes e o chãos sólido. As probabilidades são que a data de Vidas latina como um reja dos décimo segundo e décimos terceiros séculos, quando eles foram postos em algo como a forma presente deles/delas por ler (talvez no refeitório) nas grandes casas religiosas. Eles foram copiados e re-copiaram durante os séculos sucessivos e os escriturários de acordo com o conhecimento deles/delas, devoção ou capricho fizeram várias adições, subtrações e ocasional multiplicações. As Vidas irlandesas são quase certamente de um um pouco data mais cedo que o latino e é em parte baseado (i.e. como cumprimentos o tamanho dos milagres) em tradição local, e em parte (i.e. como cumprimentos o elemento puramente histórico) na autoridade de materiais escritos. Eles também eram, nenhuma dúvida, copiou e interpolou muito como era o latino Vidas. As cópias presentes de Vidas irlandesas datam como uma regra do décimo sexto e décimos sétimos séculos só, e o fato que o latino e a Vida irlandesa (onde há esta biografia dobro) às vezes muito perfeitamente concorde pode indicar que a tradução latina ou Vida é muito tarde. O chefe publicou coleções das Vidas de Santos irlandeses podem ser fixadas abaixo como sete, scil.:--cinco no latim e um cada no irlandês e inglês. O Coleções latinas são o Bollandists, Colgan, Messingham,, Flandrino, e Plummer; a coleção irlandesa é Remexe' ("Vidas de Santos do Livro de Lismore") e o inglês é claro que
| <- | Contents | -> |